Coverart for item
The Resource Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson

Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson

Label
Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person
Title
Iwenhe tyerrtye
Title remainder
what it means to be an Aboriginal person
Statement of responsibility
Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson
Creator
Contributor
Subject
Language
eng
Summary
Annotation pending
Biography type
contains biographical information
Cataloging source
ANL
http://library.link/vocab/creatorDate
1938-
http://library.link/vocab/creatorName
Turner, Margaret Kemarre
Dewey number
305.89915
Illustrations
  • illustrations
  • portraits
Index
no index present
Literary form
non fiction
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorDate
  • 1955-
  • 1944-
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
  • McDonald, Barry
  • Dobson, Veronica Perrurle
http://library.link/vocab/subjectName
  • Aranda (Australian people)
  • Aranda (Australian people)
  • Aranda (Australian people)
  • Aboriginal Australians
Label
Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson
Instantiates
Publication
Contents
Foundations : This book, pipe nhenhe; Born to be; Relationship of land; The generations -- Story: Dreams and story: cultural whiting inside; Traditional country story; The three-way of Altyerre; Dreams; Dream-visions; Country dreams and story line; From dreams to Dreaming -- Ways of telling: painting stories; Singing and dancing stories; Singing and dancing just for fun -- Ayeye-arle Alhene, ayeye-arle apetye-alpeme: story goes out and comes back home -- Anpernirrentye, kinship: a dialogue concerning the sacredness of kinship; Ikirrentye and Nyurrpe: Nyurrpe; Kwantheme, Nyurrpe-teasing; Touch-feelings: spouse-feeling, parent and child-feeling, Crossover-feeling, Body-feeling, Nephew and niece-feeling, Akangkeme; Mourning: when sad people's fires are burning, Sorry time, Anpernirrentye and mourning, Iltyeme-iltyeme, hand talk -- Apmere, the land: what land means: a place everywhere; Recovering our land: we had no title, we who see the beautiness, grandfather's-stories land; Healing: plants grow with the power of the land, powerful little medicines, healing with song, sacred punishment gives peace, let homeland heal you -- Our nature: plants and trees: ancestor trees, food from plants, stories from plants; Animals: respect for animals, the eaters get eaten, help from animals, a tale or two; Once the white people came: and here they still are, where are our foods now?, the food chain is breaking, what's happened to our water -- Language and learning: language: from the flesh of our land; Teaching and learning: teaching is a really sacred thing, and I'm still learning, land is the real teacher; Akngerrepate mape, the elders: they were the very highlight to us; Iwerre Atherrame, two culture: when shadows measured time, Urekethureke, it's a problem now, two culture can hold each other
Control code
000045329226
Dimensions
23 cm.
Extent
221 p.
Isbn
9781864650952
Isbn Type
(pbk.)
Other physical details
col. ill., ports.
System control number
(OCoLC)529611744
Label
Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson
Publication
Contents
Foundations : This book, pipe nhenhe; Born to be; Relationship of land; The generations -- Story: Dreams and story: cultural whiting inside; Traditional country story; The three-way of Altyerre; Dreams; Dream-visions; Country dreams and story line; From dreams to Dreaming -- Ways of telling: painting stories; Singing and dancing stories; Singing and dancing just for fun -- Ayeye-arle Alhene, ayeye-arle apetye-alpeme: story goes out and comes back home -- Anpernirrentye, kinship: a dialogue concerning the sacredness of kinship; Ikirrentye and Nyurrpe: Nyurrpe; Kwantheme, Nyurrpe-teasing; Touch-feelings: spouse-feeling, parent and child-feeling, Crossover-feeling, Body-feeling, Nephew and niece-feeling, Akangkeme; Mourning: when sad people's fires are burning, Sorry time, Anpernirrentye and mourning, Iltyeme-iltyeme, hand talk -- Apmere, the land: what land means: a place everywhere; Recovering our land: we had no title, we who see the beautiness, grandfather's-stories land; Healing: plants grow with the power of the land, powerful little medicines, healing with song, sacred punishment gives peace, let homeland heal you -- Our nature: plants and trees: ancestor trees, food from plants, stories from plants; Animals: respect for animals, the eaters get eaten, help from animals, a tale or two; Once the white people came: and here they still are, where are our foods now?, the food chain is breaking, what's happened to our water -- Language and learning: language: from the flesh of our land; Teaching and learning: teaching is a really sacred thing, and I'm still learning, land is the real teacher; Akngerrepate mape, the elders: they were the very highlight to us; Iwerre Atherrame, two culture: when shadows measured time, Urekethureke, it's a problem now, two culture can hold each other
Control code
000045329226
Dimensions
23 cm.
Extent
221 p.
Isbn
9781864650952
Isbn Type
(pbk.)
Other physical details
col. ill., ports.
System control number
(OCoLC)529611744

Library Locations

    • Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS)Borrow it
      51 Lawson Cres, Acton, ACT, 2601, AU
      -35.292556 149.118617
Processing Feedback ...