The Resource Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson
Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson
Resource Information
The item Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS).This item is available to borrow from 1 library branch.
Resource Information
The item Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS).
This item is available to borrow from 1 library branch.
- Language
- eng
- Extent
- 221 pages
- Contents
-
- Foundations : This book, pipe nhenhe; Born to be; Relationship of land; The generations
- Story: Dreams and story: cultural whiting inside; Traditional country story; The three-way of Altyerre; Dreams; Dream-visions; Country dreams and story line; From dreams to Dreaming
- Ways of telling: painting stories; Singing and dancing stories; Singing and dancing just for fun
- Ayeye-arle Alhene, ayeye-arle apetye-alpeme: story goes out and comes back home
- Anpernirrentye, kinship: a dialogue concerning the sacredness of kinship; Ikirrentye and Nyurrpe: Nyurrpe; Kwantheme, Nyurrpe-teasing; Touch-feelings: spouse-feeling, parent and child-feeling, Crossover-feeling, Body-feeling, Nephew and niece-feeling, Akangkeme; Mourning: when sad people's fires are burning, Sorry time, Anpernirrentye and mourning, Iltyeme-iltyeme, hand talk
- Apmere, the land: what land means: a place everywhere; Recovering our land: we had no title, we who see the beautiness, grandfather's-stories land; Healing: plants grow with the power of the land, powerful little medicines, healing with song, sacred punishment gives peace, let homeland heal you
- Our nature: plants and trees: ancestor trees, food from plants, stories from plants; Animals: respect for animals, the eaters get eaten, help from animals, a tale or two; Once the white people came: and here they still are, where are our foods now?, the food chain is breaking, what's happened to our water
- Language and learning: language: from the flesh of our land; Teaching and learning: teaching is a really sacred thing, and I'm still learning, land is the real teacher; Akngerrepate mape, the elders: they were the very highlight to us; Iwerre Atherrame, two culture: when shadows measured time, Urekethureke, it's a problem now, two culture can hold each other
- Isbn
- 9781864650952
- Label
- Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person
- Title
- Iwenhe tyerrtye
- Title remainder
- what it means to be an Aboriginal person
- Statement of responsibility
- Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson
- Subject
-
- Aranda (Australian people) -- Social life and customs
- Colonisation
- Culture - Relationship to land
- Death - Mourning
- Indigenous knowledge - Botany
- Indigenous knowledge - World view
- Land rights - Ownership
- Language
- Aboriginal Australians -- Ethnic identity
- Religion - Dreaming
- Social identity
- Social identity - Aboriginality
- Social organisation - Kinship
- Literature and stories - Story telling and story tellers
- Aranda (Australian people)
- Aranda (Australian people) -- Kinship
- Language
- eng
- Biography type
- contains biographical information
- Cataloging source
- ANL
- http://library.link/vocab/creatorDate
- 1938-
- http://library.link/vocab/creatorName
- Turner, Margaret Kemarre
- Dewey number
- 305.89915
- Illustrations
-
- illustrations
- portraits
- Index
- no index present
- Literary form
- non fiction
- http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorDate
-
- 1955-
- 1944-
- http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
-
- McDonald, Barry
- Dobson, Veronica Perrurle
- http://library.link/vocab/subjectName
-
- Aranda (Australian people)
- Aranda (Australian people)
- Aranda (Australian people)
- Aboriginal Australians
- Label
- Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson
- Carrier category
- volume
- Carrier category code
-
- nc
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
-
- text
- still image
- Content type code
-
- txt
- sti
- Content type MARC source
-
- rdacontent
- rdacontent
- Contents
- Foundations : This book, pipe nhenhe; Born to be; Relationship of land; The generations -- Story: Dreams and story: cultural whiting inside; Traditional country story; The three-way of Altyerre; Dreams; Dream-visions; Country dreams and story line; From dreams to Dreaming -- Ways of telling: painting stories; Singing and dancing stories; Singing and dancing just for fun -- Ayeye-arle Alhene, ayeye-arle apetye-alpeme: story goes out and comes back home -- Anpernirrentye, kinship: a dialogue concerning the sacredness of kinship; Ikirrentye and Nyurrpe: Nyurrpe; Kwantheme, Nyurrpe-teasing; Touch-feelings: spouse-feeling, parent and child-feeling, Crossover-feeling, Body-feeling, Nephew and niece-feeling, Akangkeme; Mourning: when sad people's fires are burning, Sorry time, Anpernirrentye and mourning, Iltyeme-iltyeme, hand talk -- Apmere, the land: what land means: a place everywhere; Recovering our land: we had no title, we who see the beautiness, grandfather's-stories land; Healing: plants grow with the power of the land, powerful little medicines, healing with song, sacred punishment gives peace, let homeland heal you -- Our nature: plants and trees: ancestor trees, food from plants, stories from plants; Animals: respect for animals, the eaters get eaten, help from animals, a tale or two; Once the white people came: and here they still are, where are our foods now?, the food chain is breaking, what's happened to our water -- Language and learning: language: from the flesh of our land; Teaching and learning: teaching is a really sacred thing, and I'm still learning, land is the real teacher; Akngerrepate mape, the elders: they were the very highlight to us; Iwerre Atherrame, two culture: when shadows measured time, Urekethureke, it's a problem now, two culture can hold each other
- Control code
- 000045329226
- Dimensions
- 23 cm.
- Extent
- 221 pages
- Governing access note
- AIATSIS Rare Book and Research Collection materials are stored offsite and require a minimum of two business days advance notice for bookings. Access conditions for some items may be restricted due to their cultural content, rarity, value or physical condition.
- Immediate source of acquisition
- Copy 2 received from AIAS 808.091221 BAUMAN (Toni Bauman collection).
- Isbn
- 9781864650952
- Isbn Type
- (pbk.)
- Media category
- unmediated
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- n
- Other physical details
- colour illustrations, portraits
- System control number
- (OCoLC)529611744
- Label
- Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson
- Carrier category
- volume
- Carrier category code
-
- nc
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
-
- text
- still image
- Content type code
-
- txt
- sti
- Content type MARC source
-
- rdacontent
- rdacontent
- Contents
- Foundations : This book, pipe nhenhe; Born to be; Relationship of land; The generations -- Story: Dreams and story: cultural whiting inside; Traditional country story; The three-way of Altyerre; Dreams; Dream-visions; Country dreams and story line; From dreams to Dreaming -- Ways of telling: painting stories; Singing and dancing stories; Singing and dancing just for fun -- Ayeye-arle Alhene, ayeye-arle apetye-alpeme: story goes out and comes back home -- Anpernirrentye, kinship: a dialogue concerning the sacredness of kinship; Ikirrentye and Nyurrpe: Nyurrpe; Kwantheme, Nyurrpe-teasing; Touch-feelings: spouse-feeling, parent and child-feeling, Crossover-feeling, Body-feeling, Nephew and niece-feeling, Akangkeme; Mourning: when sad people's fires are burning, Sorry time, Anpernirrentye and mourning, Iltyeme-iltyeme, hand talk -- Apmere, the land: what land means: a place everywhere; Recovering our land: we had no title, we who see the beautiness, grandfather's-stories land; Healing: plants grow with the power of the land, powerful little medicines, healing with song, sacred punishment gives peace, let homeland heal you -- Our nature: plants and trees: ancestor trees, food from plants, stories from plants; Animals: respect for animals, the eaters get eaten, help from animals, a tale or two; Once the white people came: and here they still are, where are our foods now?, the food chain is breaking, what's happened to our water -- Language and learning: language: from the flesh of our land; Teaching and learning: teaching is a really sacred thing, and I'm still learning, land is the real teacher; Akngerrepate mape, the elders: they were the very highlight to us; Iwerre Atherrame, two culture: when shadows measured time, Urekethureke, it's a problem now, two culture can hold each other
- Control code
- 000045329226
- Dimensions
- 23 cm.
- Extent
- 221 pages
- Governing access note
- AIATSIS Rare Book and Research Collection materials are stored offsite and require a minimum of two business days advance notice for bookings. Access conditions for some items may be restricted due to their cultural content, rarity, value or physical condition.
- Immediate source of acquisition
- Copy 2 received from AIAS 808.091221 BAUMAN (Toni Bauman collection).
- Isbn
- 9781864650952
- Isbn Type
- (pbk.)
- Media category
- unmediated
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- n
- Other physical details
- colour illustrations, portraits
- System control number
- (OCoLC)529611744
Subject
- Aranda (Australian people) -- Social life and customs
- Colonisation
- Culture - Relationship to land
- Death - Mourning
- Indigenous knowledge - Botany
- Indigenous knowledge - World view
- Land rights - Ownership
- Language
- Aboriginal Australians -- Ethnic identity
- Religion - Dreaming
- Social identity
- Social identity - Aboriginality
- Social organisation - Kinship
- Literature and stories - Story telling and story tellers
- Aranda (Australian people)
- Aranda (Australian people) -- Kinship
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://aiatsis.library.link/portal/Iwenhe-tyerrtye--what-it-means-to-be-an/A-eSz-Zlqnk/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://aiatsis.library.link/portal/Iwenhe-tyerrtye--what-it-means-to-be-an/A-eSz-Zlqnk/">Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://aiatsis.library.link/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://aiatsis.library.link/">Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS)</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Item Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://aiatsis.library.link/portal/Iwenhe-tyerrtye--what-it-means-to-be-an/A-eSz-Zlqnk/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://aiatsis.library.link/portal/Iwenhe-tyerrtye--what-it-means-to-be-an/A-eSz-Zlqnk/">Iwenhe tyerrtye : what it means to be an Aboriginal person, Margaret Kemarre Turner ; as told to Barry McDonald Perrurle ; with translations by Veronica Perrurle Dobson</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://aiatsis.library.link/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://aiatsis.library.link/">Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS)</a></span></span></span></span></div>